ウェブサイトの翻訳サービスを行っております。
当方で手掛ける特徴として、
・個人運営の為、価格が安い。
・18年の海外生活より、英語を分かり易く翻訳できる。
・柔軟な対応が可能。
という点が挙げられます。
現在「英語⇒日本語」の翻訳業務のみを扱っておりますが、長期間の海外生活のコネクションを活かし、将来的には中国語、韓国語、マレー語の相互翻訳を安価で提供できるように致します。
翻訳料金は、次の表を確認願います。
翻訳の種類 | 単価 | その他 |
---|---|---|
英語⇒日本語 | 10円/単語 | 特になし |
条件)
・税抜き価格です。
・価格、条件は予告なく変更する事がございますのでご了承ください。
・料金は翻訳するサイトの単語数量によって変化します。
・一回の発注による最低単語数を300語とし、300語に満たない場合にも300語分の費用を請求させて頂きますのでご了承ください。
(複数サイトでも一回の発注とみなす事が出来ます。)
・単語数のカウントは「単語カウンター」のリンクを使用します。
・翻訳後はテキストファイル(.txt)形式で納品いたします。
(御社よりHTMLファイルをお渡し頂ければ、HTMLファイルの状態で翻訳を行い返却いたします。)
・税抜き価格です。
・価格、条件は予告なく変更する事がございますのでご了承ください。
・料金は翻訳するサイトの単語数量によって変化します。
・一回の発注による最低単語数を300語とし、300語に満たない場合にも300語分の費用を請求させて頂きますのでご了承ください。
(複数サイトでも一回の発注とみなす事が出来ます。)
・単語数のカウントは「単語カウンター」のリンクを使用します。
・翻訳後はテキストファイル(.txt)形式で納品いたします。
(御社よりHTMLファイルをお渡し頂ければ、HTMLファイルの状態で翻訳を行い返却いたします。)
翻訳の発注方法は次のページを参照願います。
⇒翻訳サービス発注の流れへ